Referencia sobre Baba Metziá 4:8
חֲמִשָּׁה חֻמְשִׁין הֵן. הָאוֹכֵל תְּרוּמָה, וּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר, וּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר שֶׁל דְּמַאי, וְהַחַלָּה, וְהַבִּכּוּרִים מוֹסִיף חֹמֶשׁ. וְהַפּוֹדֶה נֶטַע רְבָעִי וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלּוֹ, מוֹסִיף חֹמֶשׁ. הַפּוֹדֶה אֶת הֶקְדֵּשׁוֹ, מוֹסִיף חֹמֶשׁ. הַנֶּהֱנֶה בְשָׁוֶה פְרוּטָה מִן הַהֶקְדֵּשׁ, מוֹסִיף חֹמֶשׁ. וְהַגּוֹזֵל אֶת חֲבֵרוֹ שָׁוֶה פְרוּטָה וְנִשְׁבַּע לוֹ, מוֹסִיף חֹמֶשׁ:
Hay cinco que agregan un quinto (al pago del principal): Uno que come t'rumah, [un no sacerdote que come t'rumah gedolah sin darse cuenta], y t'rumath ma'aser [ma'aser de ma 'aser], y t'rumath ma'aser of demai [Quien compra productos de un am ha'aretz debe separar t'rumath ma'aser, pero no t'rumah gedolah, siendo todos cuidadosos de separar eso], y jalá y bikkurim. (Uno que come estos) agrega un quinto. [Todos estos cinco se cuentan como uno, todos se llaman "t'rumah" y todos se incluyen en esa categoría]. Y aquel que redime neta revai (los frutos del cuarto año) y su ma'aser sheni agrega un quinto. [("neta revai" :) Esto se deriva: "santo" (Levítico 19:24)—"santo" (Ibid. 27:30) de ma'aser sheni como añadiendo un quinto. Y estos dos, también, se consideran como uno, ambos derivados de un verso con respecto a ma'aser. ("su ma'aser sheni" :) [Es específicamente de "su" ma'aser que agrega un quinto, está escrito (Ibid. 31): "... un hombre de su ma'aser".] Uno que redime su hekdesh agrega un quinto. ["su hekdesh", y no el de los demás, está escrito (Levítico 27:19): "... el que lo consagra".] El que obtiene el beneficio de un p'rutah [sin saberlo] de hekdesh es responsable de un sacrificio me'ilah ("abuso") y] agrega un quinto. Y el que roba el valor de un p'rutah de su vecino y le jura (falsamente) a él agrega un quinto.
Explora referencia sobre Baba Metziá 4:8. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.